문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 메탈기어 솔리드 V 더 팬텀 페인 (문단 편집) === 스팀 유저 한국어 패치 === PC판은 UI 한국어 패치가 일찌감치 공개되었다. 플레이어의 이해를 돕기 위해 제작하는 거라 UI의 한국어 패치만 진행했다. [[https://steamcommunity.com/groups/tpp2kor|#]] 15년 11월 6일 PC판에 있던 데이터로 한국어를 출력하는 패치와 한국어 패치가 끝난 상태 통으로 게임 파일이 넷상에 올라왔다. 그리고 누군가 PC판의 데이터 파일을 뜯어본 결과 한국어 대사 스크립트가 있다는 게 확인되었다. 이에 이미 출시할 때부터 한국어화가 다 되어있었는데 도대체 무엇 때문에 2달이나 PS3/PS4 유저들이 기다려야 했느냐고 욕을 먹었다. 하지만 이 한국어 데이터가 검수가 완전히 이루어지지 않은 미완성 초본이라는 말도 나왔으며[* 비슷한 시기에 [[필라스 오브 이터니티]]도 중간에 검수가 이루어지지 않은 한국어 데이터가 유출된 적이 있다.] 일단 [[한패팀]] '이름미상'[* [[세인츠 로우: 더 서드]] 등을 공식 한국어화한 곳이다. 자세한 것은 한패팀 항목 참고.]의 팀원이라고 자칭하는 사람이, 자신들이 [[SCEK]]와 협력해서 팬텀 페인 한국어화를 진행했으며 지금 불법으로 유출된 한국어 패치는 미완성 한국어 패치라고 말했다. 실제로 적용해본 사람 말로는 오디오 싱크가 안맞는 등의 문제가 있는 것으로 보인다. 중요한 것은, SCEK와의 계약 하에 PS3/PS4로 제공되어야 할 한국어 로컬라이징 파일을 PC판에도 넣은 것이 코나미라는 것이다. 다시 말해서 코나미가 SCEK에게 목줄을 잡힐 수 있는 실책을 했다는 것이며, SCEK의 법적 고소도 피할 수 없게 됐다는 것이다.[* 결정적으로 코지마의 트위터에서 공개한 한국어/중국어 스크린샷을 보면 버튼 설명이 엑박 패드 기준으로 나와있다.] 요컨대 여타 한국어 패치처럼 유저들이 직접 한국어 패치를 제작하거나, 아니면 한국어판이 발매되고 나서 어느 정도 시간이 지난 뒤에 언락 한국어 패치가 나왔다면 별로 논란이 안 되었겠지만, 한국어판이 발매되기도 전에 한국어판이 유출되어버린 거라 논란이 거세진 것이다. 원래부터 저작권적으로 논란이 있던 한국어 패치였지만, 이번에는 명백하게 개발사 및 유통사의 권리를 침해한, 빼도 박도 못할 저작권 위반인지라 소송이 일어나지는 않을까 하는 우려도 있다. 2016년 10월 한 유저가 PS3판에서 중국어와 한국어 자막을 추출한 대사 파일을 공개했다. 이 유저는 다른 목적으로 파일을 뜯던 중이었는데 하는 김에 중국어와 한국어도 할 수 있도록 만들었다고 밝혔다. UI 패치도 시도했었지만 PS3와 PC판이 구조가 달라 성공하지 못했다고 한다. 설치법은 초보자들에게는 설치법도 쉽지 않고 MGSV-QAR-TOOL 같은 파일 디크립트/인크립트 툴이 있어야 한다.[* 인터넷에 검색해보면 한국어 패치가 완료된 00.DAT도 넷상에 돌아다니고 있으나 구버전 파일과 혼용되어 있어서 100% 적용이 안될 가능성이 높다.] 파일을 번역의 질은 PS3판에서 직접 추출한 한국어 패치 파일을 적용한 것이라 앞서 유출된 PC판에 있던 한국어 대사 스크립트를 출력하는 패치보다 번역의 질이 더 높은 편이다. 거의 PS4 번역 최종판과 다름없지만 PS4 최종판과 몇몇 부분은 다르다고 한다. 영어 음성 기준으로 작성되었기 때문에, 일본어 음성으로 설정하면 싱크가 맞지 않는다. [[https://www.nexusmods.com/metalgearsolidvtpp/mods/377/|#]] [[https://bbs.ruliweb.com/game/81322/read/9411582|##]] [[https://blog.naver.com/yhpark1828/222283638063|###]] 스팀판 한국어 패치 방법은 아래와 같다. 1. UI 한국어 패치를 먼저 실행한다. [[https://steamcommunity.com/groups/tpp2kor|#]] 2. "master\\0\\00.dat"을 MGSV_QAR_Tool로 압축 해제. - 파일 탐색기에서 "master\\0\\00.dat" 파일을 "MGSV_QAR_Tool.exe" 에 드래그 & 드롭한다. 3. "SubKor" 폴더를 "master\\0\\"로 위치시킨다. - 즉 "master0\\SubKor" 폴더가 되면 된다. 4. "readme_korean.txt" 안에 이 설명 밑에 있는 줄들을 모두 "master\\0\\00.inf"의 마지막 줄부터 추가적으로 붙여넣는다. 5. "master\\00\\0.dat" 파일을 리팩한다. - "00.inf"을 "MGSV_QAR_Tool.exe"에 드래그 & 드롭한다. - 리팩하기 전에 미리 원래 00.dat 파일은 삭제하거나 다른 이름으로 바꾸는 것이 좋다. 6. MGSV TPP를 실행한다. 7. 게임 언어를 일본어로 설정한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기